社内教育で常時スキルアップ、高品質の翻訳NTC

NTC翻訳サービス

翻訳サービスの品質体制

●NTC 品質方針について

NTCは、常にお客様に満足して頂ける安全で最高品質の翻訳サービスを提供し、社会に貢献することをめざします。

  1. お客様の要求に迅速かつ的確に応えるべく顧客満足と信頼の獲得を目指します。
  2. 現状に満足することなく品質の改善に常に取り組み、市場における最高水準の品質を追求します。
  3. 顧客からの声を真摯に受け止め、品質改善に継続的に取り組みます。
  4. 品質不良確認時には、速やかに原因を追究し、再発防止を図ります。
  5. 翻訳サービスに関するコンプライアンスを徹底します。

●社内翻訳体制について

NTCでは、品質及びセキュリティの重要性を最も大切に考え、社内翻訳にて対応しています。

社内翻訳のメリット
  • 社内翻訳のメリットお客様毎の翻訳者担当制が可能であり、品質が一定となる
  • 社内翻訳のメリット翻訳のチェック体制が容易にでき確実に実施していける
  • 社内翻訳のメリットお客様の要望事項やフィードバック情報など翻訳者との共有が容易かつ、迅速に対応できる
  • 社内翻訳のメリット翻訳者の社内教育が容易に定期的に実施可能
  • 社内翻訳のメリット情報漏洩を防止できる(外部にデータが流出しない)
  • 社内翻訳のメリット外注先との調整が不要となり、作業期間が短い

●ダブルチェック体制について

翻訳作業においては、翻訳している段階で、タイプミス、意味を間違えた誤訳、文法間違い、スペルミスなど、ミスが必ず内在しています。 このミスを限りなくゼロに近づけるために、弊社では、ダブルチェック体制にて対応しております。
NTCの英語翻訳の流れをご説明いたします。


翻訳サービスのダブルチェック体制
翻訳作業に入る前に、"①原稿の確認" を行います。原稿がPDFや紙の場合は、データ化してから翻訳作業に入ります。 基本的に原稿と同じレイアウトにして、訳文を納品させて頂いておりますので、原稿の段階で、綺麗なデータにしてから翻訳作業に入っています。 原稿の準備が完了後、英語検定1級、英語TOEIC 950点以上などを取得した専門分野の社員の翻訳者がお客様のニーズに合わせて丁寧に社内で "②翻訳" いたします。翻訳完了後、誤訳、文法ミス等ないか "③校正・校閲チェック" を行い、 その後、母国語が英語のネイティブが"自然な英文になっているか、"④ネイティブチェック" 致します。 ネイティブチェック完了後、原文と同様の "⑤レイアウト" に仕上げていきます。 完成形の状態で、"⑥ネイティブによる最終確認" を行います。 その後、営業者がお客様の要望に沿ったものか確認を行い "⑦納品" 致します。納品後、お客様の検収を受け、お客様の修正等があった場合、 その情報を "⑧フィードバック" して頂き、用語リストに反映します。次回ご依頼の翻訳に活用し翻訳の精度を上げていきます。

翻訳サービスのダブルチェック体制図

●社内教育体制について

NTCでは、英語・中国語・韓国語につきましては、社員が社内で翻訳を行っているため、翻訳者を定期的に教育できる環境にあります。 各翻訳者の能力・適性を判断し、個々のスキルアップや能力のボトムアップを図ることで、NTCの翻訳レベルの向上につなげています。

教育内容
  • 社内翻訳のメリットネイティブの品質管理者によるワンポイントレッスンを翻訳者全体教育として定期的に13時より実施
  • 社内翻訳のメリットネイティブの品質管理者による個々の能力に合わたマンツーマンレッスンを月1回、全翻訳者に対し実施
  • 社内翻訳のメリット案件毎にネイティブチェッカーによる翻訳者へのフィードバック・指導
  • 社内翻訳のメリット英検、TOEIC、日本語検定などの各種資格試験の定期的な受験またその費用の会社負担
  • 社内翻訳のメリットセキュリティ教育の定期的な実施

●アフターサービスについて

NTCでは、納品完了さえすれば、十分とは考えておりません。 納品後も安心して頂くために、英語・中国語・韓国語については、 特に期限に関係なく、無料にて、お問合せに迅速に誠意をもって対応させて頂きます。 納品内容に関して、ご不明点やご不満点がございましたら、 ご遠慮なくお気軽にお問合せくださいませ。

●MSJ 4000の承認について

NTCでは、信頼性の高い品質及び顧客満足を向上するため、三菱重工業株式会社の品質マネジメントシステム(MSJ4000)の承認を得ており、 承認取引先リストに登録されております。この品質マネジメントシステムは、航空宇宙業界のスタンダード要求であるJIS Q 9100(ISO 9001+航空宇宙独自要求)に 三菱重工業株式会社名古屋航空宇宙システム製作所の独自要求を追加した厳しい品質管理システムになります。

世界をもっと身近に

翻訳サービスのお問合せ


お問い合わせ、お見積りのご依頼は無料です。
NTCへの翻訳サービスのお問い合わせ・ご依頼は、 次のページのフォームに必要事項をご記入いただき送信して頂くか、
または、電話、メールにて、直接、お問合せ下さい。ご不明点についても、お気軽にお問合せ下さい。


お問い合わせフォーム見積依頼無料トライアル

✉ ntchonyaku@trans-ntc.com
☎ 052-774-8922
営業時間:平日 8:30-17:30
メールは24時間受付致します。