英語・中国語・韓国語等の翻訳、映像音声翻訳、 ネイティブチェックなど様々なサービスをご提供いたします。
翻訳サービス
- 世界をもっと身近に -
英語・中国語・韓国語等の翻訳
ネイティブチェックサービスを
ご提供いたします。
英語・中国語・韓国語の通訳は 弊社社員の翻訳者でもある プロフェッショナル通訳者が 対応いたします
通訳サービス
英語・中国語・韓国語の通訳は
弊社社員の翻訳者でもある
プロフェッショナル通訳者が
対応いたします
DTPサービスならNTCネクスト テキスト化作業から多言語化DTPまで 何でも相談ください
DTPサービス
DTPサービスならNTCネクスト
テキスト化作業から多言語化DTPまで
何でも相談ください

東京・名古屋で圧倒的短納期の翻訳会社はNTCネクスト!

About NTCネクスト
翻訳会社NTCネクストについて

東京・名古屋の英語翻訳会社にご依頼するなら、実績のあるNTCネクストをご利用ください。英語・中国語・韓国語等の翻訳、映像音声翻訳、 ネイティブチェック、通訳、DTP、英語人材派遣など様々なサービスをご提供いたします。NTCネクストは、自動車産業や航空機産業等、多くの産業が栄えている“ものづくり経済圏”の東海地域に拠点を置き、 東京オフイス及び名古屋オフイスを通じて、 今年で40周年になります。
NTCネクストは、お客様のために、お客様の立場で考え、常にお客様の期待を超え続けれる様に、お客様の喜びを私たちの喜びとして、正確に、迅速に、安全に、低価格で柔軟なサービスを提供し続けます。

NTCネクスト会社画像

Services
サービス一覧

翻訳サービスのサービス一覧
通訳サービスのサービス一覧
DTPサービスのサービス一覧

Advantages
NTCネクストの強みについて

社内翻訳・ダブルチェック体制

▶NTCネクストの強み01

社内翻訳・ダブルチェック体制

NTCネクストの英語翻訳は、英語検定1級、英語TOEIC 950点以上などを取得した社員の英語翻訳者が お客様のニーズに合わせて丁寧に社内で英語に訳し、校正チェック、更にネイティブチェックを実施し、レイアウトも 整えた上で、お客様に納品させて頂いております。

▶NTCネクストの強み02

英語を始め世界40言語以上に対応

NTCネクストは、日本語、英語、中国語、韓国語を始め、 東南アジア言語圏(インドネシア語、ベトナム語、マレー語、タイ語、タカログ語、クメール語、ミャンマー語)、 西アジア言語圏(ネパール語、ベンガル語、タミール語)、 ヨーロッパ言語圏(英語、ドイツ語、ワロン語、イタリア語、フランス語、スペイン語、オランダ語、ポルトガル語)、 北ヨーロッパ言語圏(スウェーデン語、フィンランド語、デンマーク語、ノルウェー語)、 東ヨーロッパ言語圏(ルーマニア語、ハンガリー語、エストニア語、ウクライナ語、ポーランド語、ロシア語、チェコ語、ブルガリア語)、 中近東言語圏(ペルシャ語、アラビア語、ヘブライ語)、 地中海言語圏(ギリシャ語、トルコ語)などの言語を取り扱っております。

英語を始め世界40言語以上に対応
低価格

▶NTCネクストの強み03

低価格

NTCネクストは今年で40周年を迎えます。弊社の品質の高さと徹底したアフターサービス体制から、国内の数多くの企業、大学、病院などの皆様より継続的にご依頼を頂いているため、 訳者の高い稼働率を維持し、市場平均(弊社調査)よりも低い単価を実現することができています。また、通常の翻訳会社は、分野によって、料金を変更しておりますが、 弊社は分野に係らず、一律単価に総文字数(総単語数)をかけた金額となります。

▶NTCネクストの強み04

短納期

NTCネクストの英語・中国語・韓国語の翻訳は、社内に常駐の社員にて実施し、お客様毎に専属の担当者を設定しているため、 迅速に対応することができます。営業時間内の少量の注文であれば、英語・中国語・韓国語は即納できます。 納期については、基本的に、お客様の要望に沿う様、最大限努力させて頂きます。

短納期
安全(情報漏洩対策 ISO27001取得)

▶NTCネクストの強み05

安全(情報漏洩対策 ISO27001取得)

防衛産業に携わっているNTCネクストはお客様の大切な情報を漏洩しない様、最大限のセキュリティ環境の中で実施しております。ISO 27001(情報セキュリティマネジメントシステム)の取得しています。外部侵入防止策、データのサーバー管理、定期的な社員教育など、情報セキュリティマネジメントシステムを構築し、厳正なセキュリティ体制のもと、防衛秘密に係る機密文書も取り扱っておりますので、安心しておまかせ下さい。

Supported Fields
幅広い分野に対応

NTCネクストの翻訳サービスは、各分野に精通した専門の訳者を国内外に確保し、高品質、低価格、短納期をモットーに幅広い分野の翻訳に対応しています。 近年では英語だけでなく、中国語、韓国語などのアジア言語に対する需要が急増しており、多くのビジネスシーンにおいてお客様のご要望にお応えしております。 英語・中国語・韓国語につきましては、社内翻訳にて、対応しております。

法律翻訳

法律集、政令、勅令、府省令、規則、訴状、陳述書、訴訟証拠書類、入管書類、証人喚問・宣誓供述書、法的免責事項、 召喚状等

特許翻訳

機械分野、電気電子分野、半導体分野、IT・通信分野、バイオ・医薬分野、化学分野、特許明細書、拒絶理由通知書、意見書、補正書等

論文翻訳

物理学分野論文、工学分野論文、医学分野論文、薬学分野論文、生物分野論部、農学分野論文、環境科学分野論文、芸術分野論等

契約書翻訳

雇用契約書、賃貸契約書、業務委託契約書、請負契約書、秘密保持契約書、売買契約書、ライセンス契約書、コンサルタント契約書、建設工事請負契約等

金融・IR翻訳

金利レポート・提案書、運用報告書、アニュアルレポート、保険約款、投資ファンド、投資委員会資料、リスク分析資料、格付・金融情報サービス、金融規制等

マニュアル翻訳

ソフトウェア・ハードウェア、産業機械、精密機器、電子デバイス、デジタル製品、家電製品、化粧品、食料品、自動車等のマニュアル翻訳・取扱説明書翻訳

Webサイト翻訳

企業Webサイト
ホテル旅館Webサイト
レジャー系Webサイト
教育機関Webサイト
研究機関Webサイト
公的施設Webサイト
商品販売用Webサイト

マーケティング・PR・映像翻訳

会社案内パンフレット、製品紹介パンフレット、製品カタログ、観光パンフレット、プロモーションビデオ、Web展示会、アニメ、ドラマ、映画、動画

産業・工業翻訳

加工・工作・産業機械、自動車、電機、機器、ロボット、電子・デバイス・電子回路、器具、繊維、航空、建設、ソフトウェア、プログラム、住宅、土木、鉄道建設等

医療・医薬・化学翻訳

医薬記事雑誌、医学等書籍、カルテ、診断書、医療機器取扱説明書、医薬品の使用説明書、医薬品カタログ、基礎研究・非臨床試験報告書、安全性情報、品質試験報告書等

研修・教育資料翻訳

海外赴任者研修、エグゼクティブ研修、新入社員教育、全社員教育、マネージメント研修、各種教育・研修資料


ビジネス文書翻訳

報告書、会議資料、議事録、記録文書、見積書、請求書、注文書、礼状、挨拶状、招待状、案内状、会社説明書資料、プレスリリース、メール文、ビジネス文書全般

各種証明書翻訳

戸籍謄本、戸籍抄本、改製原戸籍、住民票、納税証明書、履歴事項全部証明書、離婚届、市民税・県民税所得等証明書、源泉徴収票、登録原票記載事項証明書、出生証明書等

履歴書翻訳

職務経歴書、履歴書、面接原稿、応募書類、カバーレター、志望動機書、推薦状、エントリーシート等



メール翻訳

メール文、SNS投稿文等







  

Fees
テキスト翻訳料金

テキスト翻訳は、原文の文字数(単語数)に単価をかけた値が金額になります。
各種証明書、ネイティブチェックなどの料金は、翻訳サービスサイトの料金/支払方法をご覧ください。
通訳サービスの料金は、通訳サービスサイトの料金/支払方法をご覧ください。
DTPサービスの料金は、DTPサービスサイトの料金/支払方法をご覧ください。

●テキスト翻訳の料金

英 語日本語 ⇒ 英 語原文1文字あたり最大 12円(税込 13.2円)
英 語英 語 ⇒ 日本語原文1単語あたり最大 13円(税込 14.3円)
中国語日本語 ⇒ 中国語原文1文字あたり最大 12円(税込 13.2円)
中国語中国語 ⇒ 日本語原文1文字あたり最大 13円(税込 14.3円)
韓国語日本語 ⇒ 韓国語原文1文字あたり最大 12円(税込 13.2円)
韓国語韓国語 ⇒ 日本語原文1文字あたり最大 13円(税込 14.3円)
  • 上記料金は、校正チェック及びネイティブチェックの作業が含まれています。
  • 上記以外の言語の単価については、お問合わせ下さい。
  • 翻訳分野に関係なく、お客様が必要とする翻訳を一律単価で、ご提供しております。
  • 翻訳料金は、翻訳前の原文の文字数(単語数)に単価をかけた値となりますので、翻訳前に料金が明確となります。
  • 大口のお客様、継続的にお取引させて頂けるお客様は、お値引きも可能です。
  • 1文でも翻訳します。 お急ぎの場合は、ご相談ください。 納期はお客様の要望に沿うよう努力いたします。
  • 法人のお客様については、無料トライアルを実施しております。 ぜひお試し下さい。
  • 原文が紙媒体等、容易に文字・単語数をカウントできない場合は、カウント方法について別途調整させて頂きます。

FAQ
よくある質問

NTCネクストの特徴として社内翻訳とありますが社内翻訳とはどういうことですか。社内翻訳でない場合との違いを教えてください。

通常の翻訳会社の場合、翻訳のご依頼があると、登録している外部のフリーランスの翻訳者に、原稿データを渡して、翻訳してもらいます。また、その翻訳に対しての校正確認は、実施しないか、外部の別のフリーランスに翻訳データを渡すことになり、データが社外で何度もやり取りされることになり、情報セキュリティ上、コントロールが難しくなります。NTCネクストの場合は、社内にいる翻訳者が翻訳し、校正・ネィティブチェックも社内にいるチェック者が実施しますので、お客様から頂いたデータは社外にでることがなく、しっかりとしたセキュリティ管理の中で取扱いすることになります。NTCネクストはお客様の大切な情報を漏洩しない様に、情報セキュリティマネジメントシステムを構築し、最大限のセキュリティ環境の中で実施しておりますので、セキュリティを気にされているお客様にはぴったりの体制かと思います。更に文量に関係なく急なご依頼に対しても社内に翻訳者・校正ネイティブスピーカーが常に在中していますので、迅速に柔軟に対応することができます。品質面においても、翻訳者と校正ネイティブスピーカーは常に相談(調整)しながら実施できるため、高い品質を常に維持することができます。

翻訳価格の計算方法について教えてください。

日本語を英語に翻訳する場合、1文字12円(税込13.2円)です。 例えば、「おはよう」を英語に翻訳すると、4文字×12円/文字で48円(税込52.8円)となります。 一方、英語を日本語に翻訳する場合は、1単語13円(税込14.3円)です。 例えば、「Good morning」を日本語に翻訳すると、2単語×13円/単語で26円(税込28.6円)となります。

ACCESS
アクセス

【本社・名古屋オフィス】
 愛知県名古屋市名東区本郷三丁目139 ホワイトハウスビル3F
 地下鉄東山線 本郷駅から徒歩3分

カレンダー

 お知らせ

2024年 4月
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4
2024年 5月
28
29
30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1

定休日

ゴールデンウィーク営業日

ゴールデンウイーク営業日
2024.4.22
カレンダー通りで土・日・祝が定休日です。