2024年8月– date –
-
論文翻訳におすすめの方法!ツールでもできる?人間の翻訳との違いは?
外国語で書かれた論文を完璧に理解したいが、読むだけで精いっぱいになってしまう こんなお悩みがあったら、論文翻訳サービスを使ってみましょう。 論文の分野に関する知識はあっても、原文の言語が分からなければどれだけ調べても時間が足りませんよね。 ... -
論文の英語翻訳にツールは最適?精度やセキュリティについて徹底解説
日常的に英語の論文を読む職に就いているが、筆者の意図や論文の意味を完璧に理解できない そんなお悩みを抱えていませんか? 医療関係や研究職では、仕事に活かすために英語の論文を読んでいるでしょう。しかし、論文を読むことでいっぱいいっぱいになっ... -
音声翻訳ツールでビジネスシーンの中国語翻訳は可能?デメリットは?
中国出身の人と打ち合わせをする予定があるが、中国語が理解できない このようなとき、音声翻訳が便利です。相手が話した言葉をリアルタイムで翻訳してくれるので、打ち合わせをテンポよく進めるのに重宝するでしょう。しかし、ビジネスシーンの打ち合わせ... -
契約書の翻訳は無料ツールで可能?人間による翻訳との違いは?
海外企業との取引で契約書の翻訳が必要だが、無料ツールで可能なのか知りたい! そんなお悩みを持つ方に、この記事では契約書の翻訳ツールについてご紹介します。契約書の翻訳ツールを探す際に気になるのは「人間による翻訳とどう違うのか?」という点では... -
契約書の英文翻訳に専門家が必要な理由とは?無料ツールではだめ?
契約書の英文翻訳は無料ツールで十分 と考えている方も少なくありませんが、実はその選択が大きなリスクが伴います。 契約書には法律的な専門用語や微妙なニュアンスが多く含まれており、誤った翻訳が訴訟やビジネス上のトラブルを引き起こす可能性がある... -
契約書の翻訳とは?料金相場・依頼する際のポイントも解説
契約書はビジネスにおいて非常に重要な書類です。 グローバル化が進むにつれて契約書の翻訳ニーズは上がって来ていますが、直訳ではなく意図を読み取る力も必要になってきています。今回は、契約書の翻訳ができる翻訳会社に依頼するポイントや料金相場につ... -
契約書の翻訳はどの会社に依頼するべき?おすすめの選び方を解説
契約書の翻訳を依頼したいけど、どのように翻訳会社を選べば良いか分からない このようなお悩みはありませんか? 国際的なビジネスにおける契約書の翻訳は、専門知識に加え高い英語能力やスピード感が求められます。契約書によって企業のイメージが左右さ...
1