CATツールはどんなツールなの?
おすすめツールはなに?
CATツールは機械翻訳とどう違うの?
こんなことを疑問に思っている方いませんか?
この記事では、CATツールの機能や機械翻訳との違い、おすすめCATツールTOP3を紹介します。
ぜひ、最後までご覧ください。
CATツールとは?
このツールは、翻訳メモリ(Translation Memory)を利用して、過去の翻訳を再活用します。
さらに、訳語の一致や文脈のチェックを行う品質保証機能も備えています。
これにより、翻訳者は文書全体を通じて一貫した用語とスタイルを維持することが可能となり、翻訳の質を高めることが可能です。 これらのCATツールの機能について、以下で解説します。
▶翻訳メモリ
CATツールにおける「翻訳メモリ」機能は、過去の翻訳データを蓄積し活用することで、翻訳作業の速度と一貫性を高めます。
このシステムは、同じまたは類似のフレーズが再度翻訳される際に、自動的に提案を行い時間を節約しながら精度を向上させる効果があります。
従って、翻訳の質が向上し、一貫性が保たれるため、翻訳者はより効率的に作業を進めることが可能です。
▶機械翻訳
「機械翻訳」は、人間の翻訳者の代わりにコンピューターが自動で翻訳する機能です。 この初期段階での訳文は完璧ではないため、最終的には人間が内容をチェックして誤訳を修正します。 しかし、この機能により大まかな訳をすぐに得ることができるため、特に時間がない時に役立ちます。
▶用語ベース
「用語ベース」は、専門用語や特定の固有名詞などを一元管理する機能です。
この機能により、文書全体で用語の使い方が統一され、誤った用語の使用を防ぎます。
これは、特に技術文書や法律文書など、専門性が高い内容を扱う場合に非常に有効です。
▶品質チェック
「品質チェック」機能は、翻訳文の誤字脱字や文法ミスを自動で見つけ出して警告を出します。
これにより、翻訳者は自分の作業を再確認しやすくなり、最終的な文書の品質が格段に向上します。
この機能は、クライアントに提出する翻訳文書のプロフェッショナルさを保つために不可欠です。
CATツールと機械翻訳の違い
これに対し、機械翻訳はAIを利用してテキストを自動的に翻訳する技術であり、速度はあるものの翻訳の微妙なニュアンスや文脈を完全に理解することはできません。
また、機械翻訳は翻訳メモリや用語集を使用せず、文書全体を自動的に翻訳します。 そのため、翻訳の質や一貫性が低下する可能性がありますが、初稿翻訳としては迅速に結果を提供することができます。
両者の主な違いは、CATツールが翻訳作業の品質を保ちながら効率化を図るのに対し、機械翻訳は速さを優先する点にあります。
このように、CATツールと機械翻訳は目的とするところに大きな違いがあります。
それぞれの利点を理解し、状況に応じて適切に使い分けることが、高品質な翻訳を実現する鍵となります。
おすすめ CATツールTOP3
ここでは、おすすめのCATツールTOP3を紹介します。
人気が高いCATツールを厳選しましたので、ぜひ参考にしてください。
▶SmartCAT
このツールの利点は、特にコスト削減と作業のスピードアップにあります。
例えば、SmartCATを使用することで、翻訳コストを最大70%削減できると報告されています。 また、翻訳プロジェクトの所要時間を400%短縮することが可能です。 さらに、SmartCATは500,000人以上の翻訳者が登録するマーケットプレイスを有しており、どんな言語にも対応可能なため、多言語プロジェクトの管理が極めてスムーズに行えます。
このツールは、ユーザーに直感的な操作性を提供しながら、翻訳の質を向上させるAI技術を用いています。
プロジェクトの規模にかかわらず、SmartCATを利用することで、翻訳の一貫性を保ちつつ、作業プロセスを合理化し、効率的な翻訳フローを実現することができるでしょう。
これにより、企業は市場への対応速度を高め、国際競争力を強化することが可能です。
▶OmegaT
このツールは、多言語サポートや様々なファイル形式との互換性を特徴としています。
例えば、Microsoft WordやExcel、HTMLなど、30以上のファイル形式で作業が可能です。
また、Hunspell辞書を使用した統合スペルチェック機能や、機械翻訳プログラムとの接続サポートも備わっています。 これにより、翻訳作業が一層スムーズになり、翻訳の一貫性と正確性が向上します。
OmegaTを使うことで、翻訳プロセス全体を効率化し、時間を節約しながら高品質の翻訳を提供することが可能です。
▶Phrase
このツールの利点は、その高度な自動化機能と柔軟性にあります。
まず、Phraseは翻訳ワークフローを効率化するための機械翻訳エンジンのカスタマイズを提供し、ユーザーの特定のニーズに合わせて専門用語やトーンを調整できます。
さらに、プロジェクト管理を簡素化し、翻訳の質を向上させるためのツールとして、ワークフローの自動化を実現します。 このように、Phraseは時間とリソースを節約しながら、一貫した品質の翻訳を提供するための優れたソリューションです。
最後に、50以上の言語とファイルタイプに対応し、使いやすいインターフェースを備えており、初心者からプロフェッショナルまで幅広く利用できます。
CATツールを使用するメリット
CATツールを使用するメリットを3つ紹介します。
このツールを使用することで、作業の効率化や複数人でも作業がしやすいなどのメリットがあります。
詳しく解説しますので、以下を参考にしてください。
▶作業の効率化
CATツールを使用すると、翻訳作業の効率が飛躍的に向上します。
なぜなら、翻訳メモリを利用して過去の翻訳を再活用できるからです。
例えば、以前に翻訳した文書があれば、その内容を新しい文書の翻訳に活かすことができ、一から翻訳するよりも早く正確な作業が可能になります。
この効率化は、特に大規模な翻訳プロジェクトや定期的な更新が必要な内容において、大きなメリットとなります。
▶表記や記述の揺れがなくなる
CATツールを活用することで、文書全体での表記や記述の一貫性が保たれます。
これは、翻訳メモリが用語の統一を助けるためです。 具体的には、翻訳プロジェクトにおいて一度訳された単語やフレーズがデータベースに保存され、同じ表現が再度出現した際に一致する訳文を提案することで、一貫性を保つことができます。
この機能は、多くの異なる翻訳者が関与する大型プロジェクトにおいて特に価値があります。
▶複数人数でも作業がしやすい
CATツールは、チームでの翻訳作業をスムーズに進めることを可能にします。
翻訳メモリを共有することで、チームメンバー全員が同じ用語とスタイルガイドを使用し、作業の一貫性を保つことができるためです。
さらに、翻訳作業の進行状況がリアルタイムで可視化されるため、プロジェクトの管理が容易になり、効率的にタスクを分担し合うことが可能です。
これにより、緊急の大規模プロジェクトでも迅速かつ効率的な対応が期待できます。
CATツールを使用する際の注意点
CATツールを使用する際の注意点が3つあります。
CATツールを活用しようと考えている方は、ぜひ参考にしてください。
▶費用の認識
効率化によりこの費用は回収できるものの、継続的なアップデートや保守にも予算を確保する必要があります。
したがって、導入前には全体的なコスト効果を慎重に評価することが重要です。
▶訳文の文脈適合性
一つ一つの文は正確に翻訳されても、文と文のつながりが不自然になることがあるため、全体の流れを確認し、必要に応じて調整を行う必要があります。
▶データ管理の負担
これらは正確な翻訳には不可欠ですが、データが増えるほど管理の複雑さや手間も増大します。
適切なシステムと手順を設け、効率的なデータ管理を心がけることが望ましいです。
まとめ
この記事では、CATツールの機能やおすすめツール、使用する際のメリットと注意点を紹介しました。
このツールを使用することで、作業効率の改善や表記や記述の揺れがなくなり、品質の向上が期待できます。
しかし、CATツールの導入には費用がかかることや文脈の適合性が悪い場合もあります。
その点に注意してCATツールを使用することが重要です。
NTCネクストでは、高品質な翻訳サービスを提供しています。 弊社の翻訳は、ネイティブスピーカーによるダブルチェックを経て、精度の高い翻訳を実現しています。
さらに、ISO27001認証を取得している厳重なセキュリティ体制を整えており、情報漏洩の心配がないため、安心して利用することが可能です。
どの翻訳サービスを選ぶべきかお悩みの方は、ぜひNTCネクストにご相談ください。